Meaning Abbreviated Abbreviations Common. wedding= Knobstick wedding; the wedding of a pregnant single woman to the putative father-to-be, under pressure from the parish vestry. March Addition: GenealogyBank Just Added New Content from 46 Titles! However, I must give a word of cautionmeanings and interpretations change over time. When encounteringthe abbreviation c withwhat appeared to bean apostrophe above the letter, one might suspect it to be a contraction of cum meaning with, and indeed that is the case. For a female: Sarah filia Henrici BLOGGS et Anna uxor ejus baptizata fuit (date in Latin) Anno Pdo. Sort. If this is a child or mothers record, the p could possibly stand for partem (birth) and the d.f. To get you started, let's take a look at a typical Catholic church marriage record from the 1880s. Need assistance? ;A-(?%,-!A;Mg/5s/E?N98wb#"[wpOG4/|{*0LUCK,Yd%K,Yd%K,Y;]soXk)O~qg>zW~D}'v7V>{A]V'^R/?. Looking through Ukrainian church records from 1839. Missus ., it looks as though both words are abbreviations but it doesn't seem too important at this point. The Catholic Encyclopedia also has a list of ecclesiastical abbreviationsand All-Acronymns.com includes a list of Latin Acronyms and Abbreviations. Thanks. 19. Suggest. Beginner's Latin. Examine the syntax within the presented context. Newspapers Break through Genealogy Brick Wall, Solving 100-Year Mystery, http://ao.salldata.dk/vis1.php?bsid=159553&side=167, https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZ5-3BRX?i=78. Under the Julian reckoning, months were abbreviated thus: Under the calendar year with the Gregorian reckoning, the months of January, February and March became the initial months of the year, not the final months. Proavus means great grandfather and proava means great grandmother. Before 1752, the year officially began on 25 March. Understanding Terms Found in Historical Newspapers, Perseus Latin Dictionary at Tufts University, Job Names in Historical Newspapers: Researching Old Occupations, Historical Job Names in Newspapers (Part II), Early Women Occupations, Jobs & Avocations, Old Diseases & Early Medical Terms in Historical Newspapers, Nautical Terms & Phrases Found in Old Newspapers. Example: "see page 258, The abbreviation is used in citations. Christening records for most Catholic countries may include the following information, depending on the time period when they were created: Given name and surnames of the person . In some countries registers of Protestant churches, such as Lutherans and Anglicans, were also maintained in Latin. Details. Use. Try to scan similar entries to see if this speculation makes sense. Your phrase A me Misso Apco means By me, NN Apostolico Missionario. This page was last edited on 26 February 2023, at 16:12. i1FV8ZojUNR[d(>/}|~Zfif)C|ZwgvX>Y:|leFT7y2Qp.n,K7{+]Q__u6Ga?NG]Q/)vNvt/a"t1R!qYDsT (LogOut/ The use of conventional phrases and abbreviations continues today. Latin Genealogical Terms. Its a good idea to look through the whole register if it is a printed register then it might contain an example of the format that the priest was supposed to use, which can be a help when deciphering badly written words. Here are some abbreviations you may find in genealogy records. Ive found some strange abbreviations in Latin records, too. We can see the names of the bride and groom, their parents and where they were from, the names of the witnesses and where they were from. The list of 9.3k Church acronyms and abbreviations (February 2023): 50 Categories. Rici=of Richard. "B.C." From the 18th century, authors started using their mother tongues to write books, papers or proceedings. "Ecclesiastical Abbreviations". Religion, Baptist, Training. Information leaflet providing translation from Latin to English pertaining to church registers. The virgine filia reference tells you that Catharine was the daughter of Stephanus and the filius cond notation indicates that Michael was the son of Georgii of Tarnok. I will truly appreciate your help. Hi, I studied medieval Irish history at Trinity College, Dublin but this one stumps me. But, many other documents, court records in particular, include an abundance of abbreviations that may be a mystery to the casual reader of Latin documents, especially when ones Latin vocabulary is limited. Before 1811, baptismal records are the main source for information about an ancestor's birth date. Online tutorial acquainting viewers with medieval Latin scripts and abbreviations. xpher or Xpoferus= Christopher The first two letters are not really X and p but the greek letter X (Ch) and p (r) Xp was a customary abbreviation for Christ. stands for prole legitima, or a legitimate child. = obit; dieds.p. Reading Latin baptism, marriage and death records can be difficult at times. Sometimes, the information that a researcher needs has been written in plain sight. ThoughtCo. (abbreviation) Anonymous. Any ideas? https://www.thoughtco.com/latin-genealogical-word-list-1422735 (accessed March 5, 2023). Using this guide, you can glean the most YRp&2NbNKf\(jnams#L-B2IVq&)G#O}s#a0HkDUM-F^Z?4nen\Om\k\ro|E the scribes sometimes used wordsand grammatical forms from their ownnative language, mixed in with Latin, the scribes frequently used abbreviations and contractions in the documents they wrote, and. Copyright 2006- 2023 by Stephen J. Danko, How the Carnival of Genealogy Makes the World a Better Place in which to Live, Beyond Amo, Amas, Amat: Latin for Genealogists | SpittalStreet.com, Administrative Structure of the Kolno Powiat, Administrative Structure of the Szczuczyn Powiat, The Immigration Passenger Manifest for the Family of Antoni Wseborowski 1903, The Hamburg Departure List Entry for the Family of Antoni Wseborowski 1903, The Birth and Baptismal Record for Jan Wszeborowski 1897, The Marriage Record for Antoni Wszeborowski and Magorzata ne Podeszwa Skowroska 1892, The Birth and Baptismal Record for Maryanna Skowroska 1835, The Birth and Baptismal Record for Anna Skowroska 1837. thepriests or scribes who wrote the documentsused Medieval Latin, not the Classical Latin usually taught in schools. juvenis (abbreviation: juv.) The following titles link to fuller bibliographic information in the Library of Congress Online Catalog. Fortunately, a growingnumber of online books and websites address these issues of Latin contractions and abbreviations. Place names and surnames were not translated but first names were. In contradistinction to "i.e." I read this as 10 Jan H.A. I go to my abbreviation finder website, . Great post, Steve. Typically, Latin was used in the more rural, Irish-speaking parishes while English was used in urban districts. Cindy Brooman says: . Rici=of RichardBenj = Benjamin. With all Latin terms, apply strategies to make sure you interpret a document correctly. The conventional English transcription procedure is to use both Old and New Reckonings; for example, the Old Style of 1 February 1626 would be written as 1 February 1626/7 in the New Style. Hello, I frequently see obt before death dates on Victorian mourning jewelry. Translating Parish Records - Births. Call Number: FLS2016 038003 [PA2814 .G36 1995 OVERFLOWJ34], Call Number: FLS2016 040538 [PA2895 .M67 1989 OVERFLOWJ34]. Words that have extra strokes over one or more letters, or over the whole word, or that include odd symbols or superscripts, are very likely abbreviations. for sine prole which indicates that someone died without issue. Latin abbreviations in baptismal records. Means in the same article, book or other reference work as was mentioned before. Were the children legitimate or illegitimate, and did some or all children die within the lifetime of a parent? Words and abbreviations that have been in general use but are currently used less often. I am well.". Dear Erudita74, Thank you so much! I have a question unrelated to the above queries and comments. Merovingian, Lombard, and Anglo-Saxon scripts offer each their own abbreviations, not to speak of the unique scotica manus or libri scottice scripti (Irish hand, or books written in the medieval Irish hand). The same Latin word may be found with multiple endings, depending on the way the word is used in the sentence. To me it looks more like JP C). "If you are well, it is good. Thank you for this question. Throughout history, terms come and terms goand thankfully for most people, archaic expressions disappear. The word is cond with the d either normally written or with great flourish, i.e., curly toptail on the d. Marriage Ex: Elisabeth relicta cond Gregorij Ex: Catharina virgine filia cond Stephanus, Nobility record ex: Michael, filius cond Georgii ex Tarnok. in this 1718 Marriage record from Rulzheim, Germany? That means its not an f at all but a long lower-case s, which means exactly the same as the ordinary short lower-case s were all used to. Fortunately, a growing number of online books and websites address these issues of Latin contractions and abbreviations. Jno or Johes = JohnHy = HenryWm = William =Willus xpher or Xpoferus= Christopher The first two letters are not really X and p but the greek letter X(Ch) and p (r) Xp was a customary abbreviation for Christ. xU}Wq1Nv0tt1;dah!JCD$bVYv@j@]a7K0T2R+di{~wwG=9{s%K,Yd%K,Yd%K,Y m{hOv1\}^sq2H+7m,gm:Q(GNex]nAn/ts;[RBeR-@\43z;_% {_o"In/:[Rbb%$>w#um3p52? For a list of these see Canon law. Different endings will be used if a word is masculine, feminine or neuter, as well as to indicate singular or plural forms of a word. [avi] Parochus, or "I baptised. These websites contain text samples and other source materials. Im not familiar with Hungarian abbreviations, but these are Latin terms which would have been customary to use in a Catholic record. Genealogy Tip: References should be interpreted as relative, and not exact. It is not unusual to find, within the pages of one record, different variations used, but care should be taken to ensure that in these instances, it is a variation and not meant to indicate something else. The person was born in 1827 and died in 1914. These records can be divided into two categories: Non-Sacramental Records and Sacramental Records. Coad equates with Missioner Coadjutor assistant priest. This abbreviation is used in citations to indicate an unspecified number of pages following the specified page. Curates submitted annual returns of baptisms, marriages and burials to the diocese authority (Bishop's Transcripts). A postgraduate academic master degree awarded by universities in many countries. Certain letters, like p and q, that occur with extreme. In particular, Lindsays bookon Latin contractions (Lindsay, W. M. 1908. anon. 1 0 obj Introduction: In this article, Mary Harrell-Sesniak explains some of the old termsmany of them derived from Latinthat genealogists encounter during their family history research. endobj degree of consanguinity (or affinity or any other impediment), A further example was added to say that when a dispensation was granted by virtue of their missionary faculties the priest was to insert data per me dispensatione ab impedimento given by me a dispensation from the impediment of, In the Blog on 13 Aug, you discussed a marriage register entry from 1846, being unsure of the meaning of the Latin A me Misso Apco. Hi, Im seeing this word in a number of Hungarian documents and Im sure its very simple but I cannot translate it and understand how it is being used in the context of some records. 10 0 obj sep.= sepuliebatur or sepultus(-a) erat; was buried, par.=parochie; of the parish ofq. Meaning Abbreviated Abbreviations Common. Latin Abbreviations. The phrase itself seems to suggest that the mother is well is this a subtle way of saying that the child was born out of wedlock? Apos. View at http://ao.salldata.dk/vis1.php?bsid=159553&side=167. xWMk$7qYRkOl{09a J-u{iUuSTf7L|>BHg^ f`n7__dN "Latin Genealogical Terms." means "page 6 and the pages that follow". Nearly all Roman Catholic church records used Latin to some extent. Sometimes on church records names may be abbreviated, so for example the abbreviation may actually read DL, which would be short for Daniel. N.N. But, many other documents, court records in particular, include an abundance of abbreviations that may be a mystery to the casual reader of Latin documents, especially when one's Latin vocabulary is limited. adel- nobility. frequency, e.g. stream 8 0 obj The following is a condensed list of terms most commonly used in Latin church records. Introduces an example (as opposed to an explanation): "The shipping company instituted a surcharge on any items weighing over a ton; Followed by the dates during which the person, usually famous, was active and productive in his/her profession. I remember a particularly tense parent-teacher conference when I was a girl, during which the teacher implied that I wasnt well-suited for the subject. 4 0 obj in Matrimonio conjunxi Joannem Woodward (talis loco) filium Georgio Woodward et Annam Sharples (talis loco) filiam Edwardi Sharples. 1712. Sort. A list of those used in Roman Republican and early Imperial times may be seen in James Chidester Egbert, Jr.'s Latin Inscriptions (New York City, 1896), 417459. place and date of burial . Today, we'll be discussing abbreviations and symbols used in Latin and German records. Change), You are commenting using your Facebook account. Thanks. for de facto (in reality) or de fide (article of faith.) . The exact usage of the term varies between British English and American English. If you search the Latin word list at Genproxy.co.uk, youll notice that Latin even has specific words to specify if someone was a 2nd great grandparent. What is the P.L. in the column Per Quem Copulati? (honestus adolescens) Nicolaus Jochim D. (defunta) Friderici Adami Jochim praetoris hujatis et Annae Barbarae secunda ejus uxorii defuncta legitimus cum P.V. Under this general heading may be included all abbreviated forms of addresses in ordinary intercourse, whether of individuals or of members of religious orders, congregations, institutes, to which may be added the forms of addresses usual for members of Catholic lay societies and the Papal orders of merit. Ritual performed in church in the presence of the congregation. My mother, who was then at the height of her passion for genealogy, disagreedand so I continued studying Latin, under extreme duress. It is most often used in, Used in historical research where spellings of names varied, such as genealogy tables and ancestry charts, for example when MacDonald, Macdonald, and McDonald are used by different members of the same family, or even by the same person at different times (before spellings were standardized). [The original link is broken. Jos = JosephGeo = George Usually at the end of mathematical proofs. <> Comp: Eric Thomsen fromTierstrup, Eric Rasmussen, etc. lists Christian names; lists titles of columns in registers; . 6 0 obj Though the second-to-last line lacks punctuation, I believe the very last line is standalone -- a type of signature. There are links to materials focusing on texts in different languages including Latin. On this Wikipedia the language links are at the top of the page across from the article title. Thanks for any help. I don't know what they mean. Slightly odd wording but it is clear what is being said. Latin Names. The more familiar you are with translating records, the easier your job will be. As the new system is readily found in use prior to the formal introduction, great care should be taken when transcribing documents of the pre-1752 period between 1 January and 24 March. Thanks. The following are some of of the abbreviations which he used: M - Married, D - Died, W - Widowed, R - Moved from the parish, C- Changed his address within the parish, N - New resident, P - Poor man. For the St Marys register it also shows the formula to be used for dispensations obtenta per Reverendissimum Dominum A. Sort. Irish Catholic parish register entries were recorded in either English or Latin. So what you were looking at was the abbreviation s.p. thats explained above in this article. In many countries throughout the world, Catholic parish records were written in Latin even into the 20th century. Hi there, perhaps you can help me: on a South African death certificate dated 1890, the doctor wrote the following for Condition in Life: Fide maiter lustrous. So this type of register is much easier to understand. That seems to make NO sense, as the mother is always known and it is the father of a child born out of wedlock who could either run away/deny fathering the baby, or else acknowledge it as his bastard. Ive been searching the Web for 30 mins, but no satisfaction. Example: "That patient needs attention, "namely", "to wit", "precisely", "that is to say". They were of German origin and believed to be of the Lutheran faith. The abbreviation conjug- legitt-can also easily betranscribed as conjugum legitimorum, meaning lawfully married, if one has previously seen this term written out in full. Jos = Joseph. vel Miss. g.h.o. However, with some exceptions (for example, versus or modus operandi), most of the Latin referent words and phrases are perceived as foreign to English. Among the Romans, this was a traditional salutation at the beginning of a letter. legitimized through subsequent marriage . Most Hungarian birth/baptismal records prior to October 1895 will be found in Catholic Church parish registers. I?m not really sure what the MI/ML may stand for, possibly Margaret/Mary-Elizabeth. They are not, correctly speaking, abbreviations. First, learn common words, such as Gatte (husband), Tauf (baptism) and names of months. It would also be useful to contact a Polish church to verify the meaning. 9 0 obj The second line begins with Comm. as the lead word and lists female name (i.e., a mans wife named ____). This tutorial will introduce you to those formats, focusing on the specific information contained in each entry andwhere within the entrythat information can usually be found. (See the related Blog article Understanding Terms Found in Historical Newspapers). The third line has Comp. as the lead word and usually lists only male names. The Catholic records on Findmypast include baptisms, marriages, burials and congregational records such as confirmations. Handwritten in church book, 1831. Rector Miss. The Jewish scribes and Talmudic scholars also had frequent recourse to abbreviations. This page has been viewed 61,888 times (0 via redirect). <>>> If a genealogist is lucky enough to be able to trace his/her ancestors back far enough in time, he/she is likely to encounter documents written in the Latin language the language of the Roman Catholic Church. Extra! <> Translation: Honest young man Nicolaus Jochim son of deceased Friedrich Adam Jochim mayor of this town and Anna Barbara deceased his second legitimate wife with chaste virgin Maria Eva Gade daughter of George Gade, alderman and innkeeper (adursum??) absolusjon - absolution (religious) absolutio (latin) - to confess ones sins. 14 0 obj Without seeing the original, I wonder if it is calling her the good mother. If you solve the mystery, please let me know. Would you know? See if there is a corresponding or follow-up document to verify information (such as in a probate file). Moving beyond acronyms, abbreviations, and contractions, the Polish Roots website has tips for translating Latin documents, and includes the Latin words to describe various classes of nobles and peasants, along with their Polish equivalents. endobj These administrative records are the non-sacramental records, and they include fraternal order books, church censuses, account books, and local history documents. To illustrate, lets examine the Latin word caelebs, which is related to the word celibate. In an old Danish parish record book (1750s), the abbreviations Comm. and Comp. are used consistently in the baptism entries. For church records or local legal documents, comparison with later documents from the same region or community that are not written in Latin will often solve the problem. This term appears to mean 'in the current year.'. Modern computer four-digit field entries will encounter difficulty with this convention, and it is necessary to consider conversion of year entry to determine correct year. Also, consult a variety of resources, such as these: Do you have a question about a Latin phrase youve encountered in your family history research? Parish entries appear in two basic formats: tabular and paragraph. May also refer in parish chest materials to Smoke-penny= one of the dues once payable at Eastertime to the incumbent of a parish by his parishioners, in this case from the occupier of a house with a fireplace. provides a wealth of information about Latin contractions and abbreviations. legitimus (abbreviations: leg. The use of conventional phrases and abbreviations continues today. Church Abbreviations. As if deciphering old records that were written, you suspect, with watered down ink and a nib that had seen better days was not hard enough, you often have the added complexity of them being written in Latin. Without seeing the document, its not possible to determine what trem. stands for. Record TypesBaptismal Register - matricula baptizatorum, liberCensus - censusChurch Records - parish matrica (parish registers)Death Register - certificato di morteMarriage Register - matrica (marriage register), bannorum (register of marriage banns), liberMilitary - militaris, bellicus, Family EventsBaptism / Christening - baptismi, baptizatus, renatus, plutus, lautus, purgatus, ablutus, lustratioBirth - nati, natus, genitus, natales, ortus, oriundusBurial - sepulti, sepultus, humatus, humatioDeath - mortuus, defunctus, obitus, denatus, decessus, peritus, mors, mortis, obiit, decessitDivorce - divortiumMarriage - matrimonium, copulatio, copulati, conjuncti, nupti, sponsati, ligati, maritiMarriage (banns) - banni, proclamationes, denuntiationes, RelationshipsAncestor - antecessor, patres (forefathers)Aunt - amita (paternal aunt); matertera, matris soror (maternal aunt)Brother - frater, frates gemelli (twin brothers)Brother-in-law - affinis, sororiusChild - ifans, filius (son of), filia (daughter of), puer, prolesCousin - sobrinus, generDaughter - filia, puella; filia innupta (unwed daughter); unigena (only begotten daughter)Descendant - proles, successioFather - pater (father), pater ignoratus (unknown father), novercus (stepfather)Grandchild - nepos ex fil, nepos (grandson); neptis (granddaughter)Grandfather - avus, pater patris (paternal grandfather)Grandmother - avia, socrus magna (maternal grandmother)Great-grandchild - pronepos (great grandson); proneptis (great granddaughter)Great-grandfather - proavus, abavus (2nd great grandfather), atavus (3rd great grandfather)Great-grandmother - proavia, proava, abavia (2nd great grandmother)Husband - uxor (spouse), maritus, sponsus, conjus, coniux, ligatus, virMother - materNiece/Nephew - amitini, filius fratris/sororis (nephew), filia fratris/sororis (niece)Orphan, Foundling - orbus, orbaParents - parentes, genitoresRelatives - propinqui (relatives); agnati, agnatus (paternal relatives); cognati, cognatus (maternal relatives); affines, affinitas (related by marriage, in-laws)Sister - soror, germana, glos (husband's sister)Sister-in-law - glorisSon - filius, natusSon-in-law - generUncle - avunculus (paternal uncle), patruus (maternal uncle)Wife - vxor/uxor (spouse), marita, conjux, sponsa, mulier, femina, consorsWidow - vidua, relictaWidower - viduas, relictus, DatesDay - dies, dieMonth - mensis, mensesYear - annus, anno; often abbreviated Ao, AE or aEMorning - maneNight - nocte, vespere (evening)January - JanuariusFebruary - FebruariusMarch - MartiusApril - AprilisMay - MaiusJune - Junius, IuniusJuly - Julius, Iulius, QuinctilisAugust - AugustusSeptember - September, Septembris, 7ber, VIIberOctober - October, Octobris, 8ber, VIIIberNovember - November, Novembris, 9ber, IXberDecember - December, Decembris, 10ber, Xber, Other Common Latin Genealogical TermsAnd others - et alii (et. Examples Of Interpretive Communication, Kona Wedding Packages, Alsco Uniform Catalog, Painless Lump In Buttock, Articles L
">

latin abbreviations in church records

Even when Latin fell out of use, many Latin abbreviations continued to be used due to their precise simplicity and Latin's status as a learned language. This late 16th-century example is of the words 'A declaracion': -rum. That is, thankfully for everyone except family historians. is commonly used in English instead to convey this meaning. John = Joannes, Jno. Genealogy Tip: If a Latin term ends in us, then it refers to a male; if it ends in an a, it generally refers to a female. My gt grandparents' marriage, Rosscarbery, Co . An undergraduate bachelor's degree awarded for either a course or a program in the. In the transaction of ordinary business the Roman Congregations are wont to use certain brief and pithy formulas (e.g. Since the Council of Trent (1545-1563), Catholic parish priests have been required to keep record of certainsacraments in bound register books. List of Common Phrases used in Parish Records. Since the keeping of records as part of the civil registration systems did not start until the 19th century, parish . is used to indicate a detailed description of something stated before, and when it precedes a list of group members, it implies (near) completeness. In later years, I discovered that I shared my moms passion for genealogyand when I started seeing old documents with Latin phrases such Caesars Veni, Vidi, Vici (We came, We saw, We conquered), my early education studying the Latin language started paying off. Anno Dni. You can learn to interpret the Latin language you encounter with by applying an understanding of keywordsand phrases. CCD = Confraternity of Christian Doctrine, religious education for children not enrolled in Catholic . The last piece of the puzzle is the names. LATIN Meaning Abbreviated Abbreviations Common. ? It may be well to state at once that since 29 December 1878, by order of LeoXIII, the great papal documents (Litterae Apostolicae) are no longer written in the old Gothic hand known as bollatico; all abbreviations, with the exception of a few obvious ones, like S.R.E., were abolished by the same authority (Acta Sanctae Sedis, XI, 465467). Without seeing the original, its hard to provide a precise answer, but I believe it may indicate in Latin something similar to mother in good standing in the church. Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. testibus ) Maria Daniel (talis loco) When Christian names are written in Latin it is not always clear what the English equivalent is. Used with dates to indicate "approximately". locus et dies supulturae . Learning to read Roman numerals and a little basic Latin will help you transcribe and understand the manuscript documents that you collect. Record Types. So now, Id like to share some tips for understanding old Latin terms you may encounter in your own genealogy research. of the abbreviation for the degree is from the genitive plural. In its 240 pages, it also provides detailed guidance on locating and using all the main Irish family history record collections - census, civil registration, land and property records, newspapers, probate and military records - as well as directing researchers to the best online resources and tools. Just discovered this website, and the latin explanations. Its not quite as bad as you might imagine because in many cases the priest was just using a standard formula and filling in the blanks. Every day, GenealogyBank is working hard to digitize more U.S. newspapers and obituaries, expanding our, Louise A., of Longview, Washington, had a mystery on her hands. Baptismal records should have been kept since the Trente council of 1545-1563, but for most areas they only survive since the early to mid 1600s. = manuscript, Terr.Tent.=Terre Tenant the lord of a manor or freeholder in actual occupation of the land, as distinct from his superior lord.X = a mark made by a person instead of a signature; Christ; ChristianOED = Oxford English Dictionary, Abbreviations Lists for Personal Names (English), UK Genealogy - Common Acronyms and Jargon, https://www.familysearch.org/en/wiki/index.php?title=Abbreviations_Found_in_Genealogy_Records&oldid=4774178. Pastor" or less literally, "baptized by the pastor" (who probably penned the record in the church book). However, try entering caelebs into the Perseus Latin Dictionary at Tufts University. 17. p.t. Ante Meridiem. endobj absolutio publice (latin) - to publicly confess ones sins and being given absolution. Sancto Maria in oppido WiganI Charles Middlehurst ? <> Meaning Abbreviated Abbreviations Common. wedding= Knobstick wedding; the wedding of a pregnant single woman to the putative father-to-be, under pressure from the parish vestry. March Addition: GenealogyBank Just Added New Content from 46 Titles! However, I must give a word of cautionmeanings and interpretations change over time. When encounteringthe abbreviation c withwhat appeared to bean apostrophe above the letter, one might suspect it to be a contraction of cum meaning with, and indeed that is the case. For a female: Sarah filia Henrici BLOGGS et Anna uxor ejus baptizata fuit (date in Latin) Anno Pdo. Sort. If this is a child or mothers record, the p could possibly stand for partem (birth) and the d.f. To get you started, let's take a look at a typical Catholic church marriage record from the 1880s. Need assistance? ;A-(?%,-!A;Mg/5s/E?N98wb#"[wpOG4/|{*0LUCK,Yd%K,Yd%K,Y;]soXk)O~qg>zW~D}'v7V>{A]V'^R/?. Looking through Ukrainian church records from 1839. Missus ., it looks as though both words are abbreviations but it doesn't seem too important at this point. The Catholic Encyclopedia also has a list of ecclesiastical abbreviationsand All-Acronymns.com includes a list of Latin Acronyms and Abbreviations. Thanks. 19. Suggest. Beginner's Latin. Examine the syntax within the presented context. Newspapers Break through Genealogy Brick Wall, Solving 100-Year Mystery, http://ao.salldata.dk/vis1.php?bsid=159553&side=167, https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZ5-3BRX?i=78. Under the Julian reckoning, months were abbreviated thus: Under the calendar year with the Gregorian reckoning, the months of January, February and March became the initial months of the year, not the final months. Proavus means great grandfather and proava means great grandmother. Before 1752, the year officially began on 25 March. Understanding Terms Found in Historical Newspapers, Perseus Latin Dictionary at Tufts University, Job Names in Historical Newspapers: Researching Old Occupations, Historical Job Names in Newspapers (Part II), Early Women Occupations, Jobs & Avocations, Old Diseases & Early Medical Terms in Historical Newspapers, Nautical Terms & Phrases Found in Old Newspapers. Example: "see page 258, The abbreviation is used in citations. Christening records for most Catholic countries may include the following information, depending on the time period when they were created: Given name and surnames of the person . In some countries registers of Protestant churches, such as Lutherans and Anglicans, were also maintained in Latin. Details. Use. Try to scan similar entries to see if this speculation makes sense. Your phrase A me Misso Apco means By me, NN Apostolico Missionario. This page was last edited on 26 February 2023, at 16:12. i1FV8ZojUNR[d(>/}|~Zfif)C|ZwgvX>Y:|leFT7y2Qp.n,K7{+]Q__u6Ga?NG]Q/)vNvt/a"t1R!qYDsT (LogOut/ The use of conventional phrases and abbreviations continues today. Latin Genealogical Terms. Its a good idea to look through the whole register if it is a printed register then it might contain an example of the format that the priest was supposed to use, which can be a help when deciphering badly written words. Here are some abbreviations you may find in genealogy records. Ive found some strange abbreviations in Latin records, too. We can see the names of the bride and groom, their parents and where they were from, the names of the witnesses and where they were from. The list of 9.3k Church acronyms and abbreviations (February 2023): 50 Categories. Rici=of Richard. "B.C." From the 18th century, authors started using their mother tongues to write books, papers or proceedings. "Ecclesiastical Abbreviations". Religion, Baptist, Training. Information leaflet providing translation from Latin to English pertaining to church registers. The virgine filia reference tells you that Catharine was the daughter of Stephanus and the filius cond notation indicates that Michael was the son of Georgii of Tarnok. I will truly appreciate your help. Hi, I studied medieval Irish history at Trinity College, Dublin but this one stumps me. But, many other documents, court records in particular, include an abundance of abbreviations that may be a mystery to the casual reader of Latin documents, especially when ones Latin vocabulary is limited. Before 1811, baptismal records are the main source for information about an ancestor's birth date. Online tutorial acquainting viewers with medieval Latin scripts and abbreviations. xpher or Xpoferus= Christopher The first two letters are not really X and p but the greek letter X (Ch) and p (r) Xp was a customary abbreviation for Christ. stands for prole legitima, or a legitimate child. = obit; dieds.p. Reading Latin baptism, marriage and death records can be difficult at times. Sometimes, the information that a researcher needs has been written in plain sight. ThoughtCo. (abbreviation) Anonymous. Any ideas? https://www.thoughtco.com/latin-genealogical-word-list-1422735 (accessed March 5, 2023). Using this guide, you can glean the most YRp&2NbNKf\(jnams#L-B2IVq&)G#O}s#a0HkDUM-F^Z?4nen\Om\k\ro|E the scribes sometimes used wordsand grammatical forms from their ownnative language, mixed in with Latin, the scribes frequently used abbreviations and contractions in the documents they wrote, and. Copyright 2006- 2023 by Stephen J. Danko, How the Carnival of Genealogy Makes the World a Better Place in which to Live, Beyond Amo, Amas, Amat: Latin for Genealogists | SpittalStreet.com, Administrative Structure of the Kolno Powiat, Administrative Structure of the Szczuczyn Powiat, The Immigration Passenger Manifest for the Family of Antoni Wseborowski 1903, The Hamburg Departure List Entry for the Family of Antoni Wseborowski 1903, The Birth and Baptismal Record for Jan Wszeborowski 1897, The Marriage Record for Antoni Wszeborowski and Magorzata ne Podeszwa Skowroska 1892, The Birth and Baptismal Record for Maryanna Skowroska 1835, The Birth and Baptismal Record for Anna Skowroska 1837. thepriests or scribes who wrote the documentsused Medieval Latin, not the Classical Latin usually taught in schools. juvenis (abbreviation: juv.) The following titles link to fuller bibliographic information in the Library of Congress Online Catalog. Fortunately, a growingnumber of online books and websites address these issues of Latin contractions and abbreviations. Place names and surnames were not translated but first names were. In contradistinction to "i.e." I read this as 10 Jan H.A. I go to my abbreviation finder website, . Great post, Steve. Typically, Latin was used in the more rural, Irish-speaking parishes while English was used in urban districts. Cindy Brooman says: . Rici=of RichardBenj = Benjamin. With all Latin terms, apply strategies to make sure you interpret a document correctly. The conventional English transcription procedure is to use both Old and New Reckonings; for example, the Old Style of 1 February 1626 would be written as 1 February 1626/7 in the New Style. Hello, I frequently see obt before death dates on Victorian mourning jewelry. Translating Parish Records - Births. Call Number: FLS2016 038003 [PA2814 .G36 1995 OVERFLOWJ34], Call Number: FLS2016 040538 [PA2895 .M67 1989 OVERFLOWJ34]. Words that have extra strokes over one or more letters, or over the whole word, or that include odd symbols or superscripts, are very likely abbreviations. for sine prole which indicates that someone died without issue. Latin abbreviations in baptismal records. Means in the same article, book or other reference work as was mentioned before. Were the children legitimate or illegitimate, and did some or all children die within the lifetime of a parent? Words and abbreviations that have been in general use but are currently used less often. I am well.". Dear Erudita74, Thank you so much! I have a question unrelated to the above queries and comments. Merovingian, Lombard, and Anglo-Saxon scripts offer each their own abbreviations, not to speak of the unique scotica manus or libri scottice scripti (Irish hand, or books written in the medieval Irish hand). The same Latin word may be found with multiple endings, depending on the way the word is used in the sentence. To me it looks more like JP C). "If you are well, it is good. Thank you for this question. Throughout history, terms come and terms goand thankfully for most people, archaic expressions disappear. The word is cond with the d either normally written or with great flourish, i.e., curly toptail on the d. Marriage Ex: Elisabeth relicta cond Gregorij Ex: Catharina virgine filia cond Stephanus, Nobility record ex: Michael, filius cond Georgii ex Tarnok. in this 1718 Marriage record from Rulzheim, Germany? That means its not an f at all but a long lower-case s, which means exactly the same as the ordinary short lower-case s were all used to. Fortunately, a growing number of online books and websites address these issues of Latin contractions and abbreviations. Jno or Johes = JohnHy = HenryWm = William =Willus xpher or Xpoferus= Christopher The first two letters are not really X and p but the greek letter X(Ch) and p (r) Xp was a customary abbreviation for Christ. xU}Wq1Nv0tt1;dah!JCD$bVYv@j@]a7K0T2R+di{~wwG=9{s%K,Yd%K,Yd%K,Y m{hOv1\}^sq2H+7m,gm:Q(GNex]nAn/ts;[RBeR-@\43z;_% {_o"In/:[Rbb%$>w#um3p52? For a list of these see Canon law. Different endings will be used if a word is masculine, feminine or neuter, as well as to indicate singular or plural forms of a word. [avi] Parochus, or "I baptised. These websites contain text samples and other source materials. Im not familiar with Hungarian abbreviations, but these are Latin terms which would have been customary to use in a Catholic record. Genealogy Tip: References should be interpreted as relative, and not exact. It is not unusual to find, within the pages of one record, different variations used, but care should be taken to ensure that in these instances, it is a variation and not meant to indicate something else. The person was born in 1827 and died in 1914. These records can be divided into two categories: Non-Sacramental Records and Sacramental Records. Coad equates with Missioner Coadjutor assistant priest. This abbreviation is used in citations to indicate an unspecified number of pages following the specified page. Curates submitted annual returns of baptisms, marriages and burials to the diocese authority (Bishop's Transcripts). A postgraduate academic master degree awarded by universities in many countries. Certain letters, like p and q, that occur with extreme. In particular, Lindsays bookon Latin contractions (Lindsay, W. M. 1908. anon. 1 0 obj Introduction: In this article, Mary Harrell-Sesniak explains some of the old termsmany of them derived from Latinthat genealogists encounter during their family history research. endobj degree of consanguinity (or affinity or any other impediment), A further example was added to say that when a dispensation was granted by virtue of their missionary faculties the priest was to insert data per me dispensatione ab impedimento given by me a dispensation from the impediment of, In the Blog on 13 Aug, you discussed a marriage register entry from 1846, being unsure of the meaning of the Latin A me Misso Apco. Hi, Im seeing this word in a number of Hungarian documents and Im sure its very simple but I cannot translate it and understand how it is being used in the context of some records. 10 0 obj sep.= sepuliebatur or sepultus(-a) erat; was buried, par.=parochie; of the parish ofq. Meaning Abbreviated Abbreviations Common. Latin Abbreviations. The phrase itself seems to suggest that the mother is well is this a subtle way of saying that the child was born out of wedlock? Apos. View at http://ao.salldata.dk/vis1.php?bsid=159553&side=167. xWMk$7qYRkOl{09a J-u{iUuSTf7L|>BHg^ f`n7__dN "Latin Genealogical Terms." means "page 6 and the pages that follow". Nearly all Roman Catholic church records used Latin to some extent. Sometimes on church records names may be abbreviated, so for example the abbreviation may actually read DL, which would be short for Daniel. N.N. But, many other documents, court records in particular, include an abundance of abbreviations that may be a mystery to the casual reader of Latin documents, especially when one's Latin vocabulary is limited. adel- nobility. frequency, e.g. stream 8 0 obj The following is a condensed list of terms most commonly used in Latin church records. Introduces an example (as opposed to an explanation): "The shipping company instituted a surcharge on any items weighing over a ton; Followed by the dates during which the person, usually famous, was active and productive in his/her profession. I remember a particularly tense parent-teacher conference when I was a girl, during which the teacher implied that I wasnt well-suited for the subject. 4 0 obj in Matrimonio conjunxi Joannem Woodward (talis loco) filium Georgio Woodward et Annam Sharples (talis loco) filiam Edwardi Sharples. 1712. Sort. A list of those used in Roman Republican and early Imperial times may be seen in James Chidester Egbert, Jr.'s Latin Inscriptions (New York City, 1896), 417459. place and date of burial . Today, we'll be discussing abbreviations and symbols used in Latin and German records. Change), You are commenting using your Facebook account. Thanks. for de facto (in reality) or de fide (article of faith.) . The exact usage of the term varies between British English and American English. If you search the Latin word list at Genproxy.co.uk, youll notice that Latin even has specific words to specify if someone was a 2nd great grandparent. What is the P.L. in the column Per Quem Copulati? (honestus adolescens) Nicolaus Jochim D. (defunta) Friderici Adami Jochim praetoris hujatis et Annae Barbarae secunda ejus uxorii defuncta legitimus cum P.V. Under this general heading may be included all abbreviated forms of addresses in ordinary intercourse, whether of individuals or of members of religious orders, congregations, institutes, to which may be added the forms of addresses usual for members of Catholic lay societies and the Papal orders of merit. Ritual performed in church in the presence of the congregation. My mother, who was then at the height of her passion for genealogy, disagreedand so I continued studying Latin, under extreme duress. It is most often used in, Used in historical research where spellings of names varied, such as genealogy tables and ancestry charts, for example when MacDonald, Macdonald, and McDonald are used by different members of the same family, or even by the same person at different times (before spellings were standardized). [The original link is broken. Jos = JosephGeo = George Usually at the end of mathematical proofs. <> Comp: Eric Thomsen fromTierstrup, Eric Rasmussen, etc. lists Christian names; lists titles of columns in registers; . 6 0 obj Though the second-to-last line lacks punctuation, I believe the very last line is standalone -- a type of signature. There are links to materials focusing on texts in different languages including Latin. On this Wikipedia the language links are at the top of the page across from the article title. Thanks for any help. I don't know what they mean. Slightly odd wording but it is clear what is being said. Latin Names. The more familiar you are with translating records, the easier your job will be. As the new system is readily found in use prior to the formal introduction, great care should be taken when transcribing documents of the pre-1752 period between 1 January and 24 March. Thanks. The following are some of of the abbreviations which he used: M - Married, D - Died, W - Widowed, R - Moved from the parish, C- Changed his address within the parish, N - New resident, P - Poor man. For the St Marys register it also shows the formula to be used for dispensations obtenta per Reverendissimum Dominum A. Sort. Irish Catholic parish register entries were recorded in either English or Latin. So what you were looking at was the abbreviation s.p. thats explained above in this article. In many countries throughout the world, Catholic parish records were written in Latin even into the 20th century. Hi there, perhaps you can help me: on a South African death certificate dated 1890, the doctor wrote the following for Condition in Life: Fide maiter lustrous. So this type of register is much easier to understand. That seems to make NO sense, as the mother is always known and it is the father of a child born out of wedlock who could either run away/deny fathering the baby, or else acknowledge it as his bastard. Ive been searching the Web for 30 mins, but no satisfaction. Example: "That patient needs attention, "namely", "to wit", "precisely", "that is to say". They were of German origin and believed to be of the Lutheran faith. The abbreviation conjug- legitt-can also easily betranscribed as conjugum legitimorum, meaning lawfully married, if one has previously seen this term written out in full. Jos = Joseph. vel Miss. g.h.o. However, with some exceptions (for example, versus or modus operandi), most of the Latin referent words and phrases are perceived as foreign to English. Among the Romans, this was a traditional salutation at the beginning of a letter. legitimized through subsequent marriage . Most Hungarian birth/baptismal records prior to October 1895 will be found in Catholic Church parish registers. I?m not really sure what the MI/ML may stand for, possibly Margaret/Mary-Elizabeth. They are not, correctly speaking, abbreviations. First, learn common words, such as Gatte (husband), Tauf (baptism) and names of months. It would also be useful to contact a Polish church to verify the meaning. 9 0 obj The second line begins with Comm. as the lead word and lists female name (i.e., a mans wife named ____). This tutorial will introduce you to those formats, focusing on the specific information contained in each entry andwhere within the entrythat information can usually be found. (See the related Blog article Understanding Terms Found in Historical Newspapers). The third line has Comp. as the lead word and usually lists only male names. The Catholic records on Findmypast include baptisms, marriages, burials and congregational records such as confirmations. Handwritten in church book, 1831. Rector Miss. The Jewish scribes and Talmudic scholars also had frequent recourse to abbreviations. This page has been viewed 61,888 times (0 via redirect). <>>> If a genealogist is lucky enough to be able to trace his/her ancestors back far enough in time, he/she is likely to encounter documents written in the Latin language the language of the Roman Catholic Church. Extra! <> Translation: Honest young man Nicolaus Jochim son of deceased Friedrich Adam Jochim mayor of this town and Anna Barbara deceased his second legitimate wife with chaste virgin Maria Eva Gade daughter of George Gade, alderman and innkeeper (adursum??) absolusjon - absolution (religious) absolutio (latin) - to confess ones sins. 14 0 obj Without seeing the original, I wonder if it is calling her the good mother. If you solve the mystery, please let me know. Would you know? See if there is a corresponding or follow-up document to verify information (such as in a probate file). Moving beyond acronyms, abbreviations, and contractions, the Polish Roots website has tips for translating Latin documents, and includes the Latin words to describe various classes of nobles and peasants, along with their Polish equivalents. endobj These administrative records are the non-sacramental records, and they include fraternal order books, church censuses, account books, and local history documents. To illustrate, lets examine the Latin word caelebs, which is related to the word celibate. In an old Danish parish record book (1750s), the abbreviations Comm. and Comp. are used consistently in the baptism entries. For church records or local legal documents, comparison with later documents from the same region or community that are not written in Latin will often solve the problem. This term appears to mean 'in the current year.'. Modern computer four-digit field entries will encounter difficulty with this convention, and it is necessary to consider conversion of year entry to determine correct year. Also, consult a variety of resources, such as these: Do you have a question about a Latin phrase youve encountered in your family history research? Parish entries appear in two basic formats: tabular and paragraph. May also refer in parish chest materials to Smoke-penny= one of the dues once payable at Eastertime to the incumbent of a parish by his parishioners, in this case from the occupier of a house with a fireplace. provides a wealth of information about Latin contractions and abbreviations. legitimus (abbreviations: leg. The use of conventional phrases and abbreviations continues today. Church Abbreviations. As if deciphering old records that were written, you suspect, with watered down ink and a nib that had seen better days was not hard enough, you often have the added complexity of them being written in Latin. Without seeing the document, its not possible to determine what trem. stands for. Record TypesBaptismal Register - matricula baptizatorum, liberCensus - censusChurch Records - parish matrica (parish registers)Death Register - certificato di morteMarriage Register - matrica (marriage register), bannorum (register of marriage banns), liberMilitary - militaris, bellicus, Family EventsBaptism / Christening - baptismi, baptizatus, renatus, plutus, lautus, purgatus, ablutus, lustratioBirth - nati, natus, genitus, natales, ortus, oriundusBurial - sepulti, sepultus, humatus, humatioDeath - mortuus, defunctus, obitus, denatus, decessus, peritus, mors, mortis, obiit, decessitDivorce - divortiumMarriage - matrimonium, copulatio, copulati, conjuncti, nupti, sponsati, ligati, maritiMarriage (banns) - banni, proclamationes, denuntiationes, RelationshipsAncestor - antecessor, patres (forefathers)Aunt - amita (paternal aunt); matertera, matris soror (maternal aunt)Brother - frater, frates gemelli (twin brothers)Brother-in-law - affinis, sororiusChild - ifans, filius (son of), filia (daughter of), puer, prolesCousin - sobrinus, generDaughter - filia, puella; filia innupta (unwed daughter); unigena (only begotten daughter)Descendant - proles, successioFather - pater (father), pater ignoratus (unknown father), novercus (stepfather)Grandchild - nepos ex fil, nepos (grandson); neptis (granddaughter)Grandfather - avus, pater patris (paternal grandfather)Grandmother - avia, socrus magna (maternal grandmother)Great-grandchild - pronepos (great grandson); proneptis (great granddaughter)Great-grandfather - proavus, abavus (2nd great grandfather), atavus (3rd great grandfather)Great-grandmother - proavia, proava, abavia (2nd great grandmother)Husband - uxor (spouse), maritus, sponsus, conjus, coniux, ligatus, virMother - materNiece/Nephew - amitini, filius fratris/sororis (nephew), filia fratris/sororis (niece)Orphan, Foundling - orbus, orbaParents - parentes, genitoresRelatives - propinqui (relatives); agnati, agnatus (paternal relatives); cognati, cognatus (maternal relatives); affines, affinitas (related by marriage, in-laws)Sister - soror, germana, glos (husband's sister)Sister-in-law - glorisSon - filius, natusSon-in-law - generUncle - avunculus (paternal uncle), patruus (maternal uncle)Wife - vxor/uxor (spouse), marita, conjux, sponsa, mulier, femina, consorsWidow - vidua, relictaWidower - viduas, relictus, DatesDay - dies, dieMonth - mensis, mensesYear - annus, anno; often abbreviated Ao, AE or aEMorning - maneNight - nocte, vespere (evening)January - JanuariusFebruary - FebruariusMarch - MartiusApril - AprilisMay - MaiusJune - Junius, IuniusJuly - Julius, Iulius, QuinctilisAugust - AugustusSeptember - September, Septembris, 7ber, VIIberOctober - October, Octobris, 8ber, VIIIberNovember - November, Novembris, 9ber, IXberDecember - December, Decembris, 10ber, Xber, Other Common Latin Genealogical TermsAnd others - et alii (et.

Examples Of Interpretive Communication, Kona Wedding Packages, Alsco Uniform Catalog, Painless Lump In Buttock, Articles L